Я просто, наконец, досмотрела корейскую версию два дня назад, поэтому у меня... эээ... очередной сдвиг. Ну в какой-то момент просмотра Boys Over Flowers я поняла, что, в принципе, меня уже не волнуют отношения Домёджи и Макино (Джун Пё и Чан Ди), меня гораздо больше интересуют отношения Руи (Чжи Ху) и Макино |в корейской версии, он просто лапа, намного лучше, чем в японской и аниме|, но ещё больше я просто наблюдаю за Соджиро и Юки. Первый всегда был моим любимчиком, а я Юки понравилась именно в корейской версии, хотя и в японской я была за эту пару. Короче, держите, а то взбредет мне ещё писать про них.
Версии "Hana yori dango" (автор - Камио Ёко): Manga (первоисточник) - 1992 г. Япония. (последний том вышел в 2008 году) Live-action фильм - 1995 г. Япония. TV anime - 1996-1997 г. Япония. (51 серия) Anime film (OVA) - 1997 г. Япония. TV drama "Meteor Garden" - 2001 г. Тайвань. (27 серий) TV drama "Meteor Garden" II - 2002 г. Тайвань. (30/31/ серия) TV drama "Hana Yori Dango" - 2005 г. Япония. (9 серий) TV drama "Hana Yori Dango Returns" - 2007 г. Япония. (11 серий) Live-action film "Hana Yori Dango Final" - 2008 г. Япония. TV drama "Boys Over Flowers" - 2009 г. Корея. (25 серий) TV drama "Let’s Go Watch Meteor Shower" - 2009 г. Китай (36 серий)
И при всём при этом наши до сих пор не перевели мангу. Всякую шняговскую сёдзи переводят, а классика жанра до сих пор лежит закрытой для тех кто английского не знает.
4 версия Hana yori dango. Не знаю, где были мои уши, но я только что узнала. Чу Юйсюнь давно мечтала о поступлении в престижный колледж Алистон. И, наконец, получает уведомление о зачислении. Живописные окрестности, великолепные здания, атмосфера богатства и знаний, красивая форма – все кажется даже лучше, чем Чу Юйсюнь могла себе представить. Если бы только не трое учеников, вытворяющих все, что им заблагорассудится, наплевав на школьные правила. Непревзойденный баскетболист Шангуань Жуйцянь, компьютерный гений Е Шуо и талантливый музыкант Дуаньму Лэй – все они оказались в Алистон против собственной воли и делают все возможное ради собственного исключения. Среди остальных учеников эти трое считаются идолами, и никто не смеет им перечить. Но Юйсюнь совершенно не устраивает подобное поведение, будь эти парни хоть трижды богаты, отчего между ними постоянно происходят разногласия. Вдобавок ко всему в колледже появляется еще один высокомерный парень, который на днях чуть не сбил Юйсюнь на машине, Мужун Юньхай. Будь его воля, он и шагу бы не сделал в Алистон, но мать отобрала его права, и теперь он не может участвовать в гонках. Теперь врагов у Юйсюнь становиться уже не трое, а четверо, но она не намерена так просто сдаваться.
Вроде как окончательная тема курсовика: "Стилистика молодёжной прозы в электронных изданиях". До декабря мне нужно составить двести карточек, на каждой должна быть выписка из произведения, которую было бы интересно рассматривать в работе. Короче, жопа.
upd. Приму любую помощь и деньги в том числе Ссылки на определённого рода сайты, конкретные произведения, авторов и какие-то отдельные предложения и обороты речи, которые могут показаться интересными. Включая фанфики. Но их должно быть не более 40% всей рассмотренной прозы молодёжи.
upd 2. Паника, паника, паника. До 9 ноября нужно сдать 70 карточек. Это семьдесят примеров, а у меня и конь тут не валялся. Чёрт! Паника, паника, паника.
В закрытие записей от комментариев, есть очень эгоистичный момент. Ты высказался, а другим как бы не даёшь. С другой стороны, это удобно. Не нужно доказывать свою точку зрения.
Почти ноябрь. А у нас осень только начинается. Наконец, спала жара и люди начали серьёзно одеваться в куртки, наконец, вместо солнца небо покрыто тучами. Наконец, отопление не кажется пыткой, а открытую форточку хочется закрыть. Наконец, осень. Здравствуй.
Никогда не смогу понять высказываний, типа "я - ничтожество" или "я - отстой", "у меня ничего не выйдет", "я - не удачник", "я - отвратительно пишу". Я могу понять это в шутке, но не в серьёзе. Что хочет добиться этими слова человек? Жалость? Или чтобы его уговаривали в обратном? Да, даже не в этом ведь суть. Всё дело в том, что говоря такие слова, человек делает их правдой. Он не уважает себя, он себя не принимает таким, какой он есть, кроме того, он сам себя программирует на то, чтобы быть таким. И мир вокруг, соответственно, тоже. Знаете, как в анекдотев анекдоте: Едет мужик в автобусе и бурчит себе под нос, что жизнь - отвратительная; что жена - стерва; что люди - сволочи. А сзади него стоит ангел и записывает эти слова, а потом смотрит на них и говорит: - Странно, опять тоже самое. Ну что ж, будем исполнять, что есть. Так что, как можно удивляться каким своим провалам, при таком отношение к самому себе. В первую очередь, на пути к счастью и гармонии находиться принятие себя и этого мир, такими, какими они есть. Без этого - хоть головой об стену бейтесь. И уж тем более, нельзя так говорить. И я никогда не понимала, почему творцы считают, что они должны поливать себя грязью. Да как бы отвратительно я, по вашему мнению, не писала, я - такая, какая я есть. И я уважаю своё творчество. Пускай оно не самое выдающееся, даже если оно с кучей недочётов, я всё равно не скажу, что я отвратительно пишу. Потому что такими словами, я и себе в голову ставлю рамки, что я не могу писать хорошо. А зачем мне нужны такие рамки? Они мешают моему росту, они не дают мне наслаждаться процессом творчества. Я лучше буду любить его от всей души.
Определённо, слух о том, что у великого фильмазвездных войн будет продолжение достаточно сильно воздействовало на фанатов. Вселенная сотряслась и затаила дыхание. Дядя Джордж, если вы хотите знать моё мнение - я за. Впрочем, даже переиздание первых шести фильмо в формате 3D уже большая радость. Так что - я жду.
После того, как я возмутилась запросом "саске и сакура в постели", мой дневник стали находить по нему ещё чаще. Блестяще. Кстати, сегодня мы часы переводим. Удлиняем себе выходные на целый час. Малость, а приятно.
Надоел поисковый запрос, по которому находят оба моих дневника - "сакура и саске в постели". Он мне просто не нравиться, надо уж тогда писать, типа: "саске и сакура, nc-17" или "сакура и саске, секс". Ну я не знаю. Но это "в постели" меня просто убивает. А типа на диване уже не подойдёт?